19.04.2019 |
11:15:17 |
constr. |
centre of buoyancy above moulded base |
ЦВ |
8.11.2018 |
17:57:52 |
génér. |
be essentially |
по сути являться |
4.08.2018 |
14:26:10 |
constr. |
heaving in |
подъём якоря |
4.08.2018 |
14:26:10 |
constr. |
hoisting |
подъём якоря |
4.08.2018 |
14:26:10 |
constr. |
register |
указывать (сообщать, показывать, фиксировать, указывать. Dipstick is screwed into the sump and registers correct level when fully screwed down.) |
4.08.2018 |
14:26:10 |
constr. |
yoke |
портал |
4.08.2018 |
14:26:09 |
constr. |
blow |
подрыв (клапана, давление на подрыв клапана. Suitable relief valves are fitted to the heating steam manifold set to blow at 1.4 kilos per sq.cm.) |
4.08.2018 |
14:26:09 |
constr. |
weighing |
подъём якоря |
4.08.2018 |
14:26:02 |
constr. |
on a ground |
на фоне (Spraying valves are denoted by red lettering on a white ground. Flood valves are identified by white lettering on a red ground. (Maritime Engineering Practice, p.261)) |
4.08.2018 |
14:26:02 |
techn. |
secure place |
надёжное место |
4.08.2018 |
14:26:02 |
techn. |
two-position |
на два направления |
4.08.2018 |
14:26:02 |
constr. |
Df full displacement |
водоизмещение полное |
4.08.2018 |
14:26:02 |
constr. |
Df displacement full |
водоизмещение полное |
4.08.2018 |
14:26:00 |
naut. |
press home |
дожать до отказа (Insert plunger in container and press home. This will inject mixture into the combustion chamber.) |
4.08.2018 |
14:26:00 |
naut. |
complementary observations |
дополнительные наблюдения |
4.08.2018 |
14:26:00 |
techn. |
show up |
загораться (о сигнальной лампочке) |
4.08.2018 |
14:25:55 |
constr. |
put a chain stopper on the chain |
брать якорную цепь на стопор |
4.08.2018 |
14:25:38 |
constr. |
tell at a glance |
определять по внешнему виду (With the rising stem (выдвижной шпиндель) the operating engineer can tell at a glance whether the valve is open or closed) |
4.08.2018 |
14:25:01 |
constr. |
take care of |
на случай (This clutch was designed especially to take care of pulsating drive or load.) |
4.08.2018 |
14:24:57 |
autom. |
traveling carriage |
колёсный лафет |
3.08.2018 |
14:07:45 |
constr. |
power distribution system |
схема распределения электроэнергии |
3.08.2018 |
14:07:21 |
techn. |
operate |
включаться в действие (The filter itself contains a by-pass valve which operates if the filter element becomes completely clogged.) |
3.08.2018 |
14:07:11 |
constr. |
cross-stay |
раскос |
3.08.2018 |
14:06:55 |
|
quitclaim deed for real estate |
договор дарения недвижимости (любой) |
3.08.2018 |
14:06:51 |
constr. |
chain drag |
цепной тормоз (спуск) |
3.08.2018 |
14:06:44 |
constr. |
hydrophore tank |
пневмоцистерна |
28.04.2017 |
21:27:02 |
techn. |
maintain records |
вести формуляры |
5.03.2014 |
23:40:35 |
idiom. |
101 |
азы (Way back in Russian 101, I was enchanted by the words теперь (now) and сейчас (now). Michele A. Berdy The St. Petersburg Times 26022014) |
31.01.2014 |
0:55:28 |
transp. |
non-public railway |
путь не общего пользования (см. путь общего пользования) |
28.12.2013 |
0:53:31 |
pétr. |
Marine Steering Committee |
Комитет по управлению морскими перевозками (Из документации к Шосткинскому месторождению) |
28.12.2013 |
0:47:57 |
pétr. |
marine management company |
компания по управлению морскими операциями (Из документации к Шосткинскому месторождению) |
28.12.2013 |
0:42:25 |
génér. |
qualification team |
отборочная комиссия |
24.12.2013 |
0:09:33 |
génér. |
hold on a second |
минуточку (на телефоне) |
5.02.2013 |
22:29:03 |
génér. |
on such short notice |
за такое короткое время (and only due to the fact that my dentist made the appointment for me was I able to get an appointment on such short notice.) |
5.02.2013 |
22:24:18 |
génér. |
not until the evening |
не ранее вечера (Regrettably my appointment is not until the evening) |
31.01.2013 |
1:56:21 |
struct. |
round of logs |
венец (деревянная архитектура) |
9.01.2013 |
6:55:10 |
techn. |
rudder angle indicator |
указатель угла поворота руля (Rudder angle indicator gives a rudder position to a maximum of forty degrees left or right rudder.) |
9.01.2013 |
6:47:02 |
techn. |
ascertain something |
убедиться (прямое дополнение. Routine inspections of batteries are necessary to ascertain good operating conditions.) |
9.01.2013 |
6:40:05 |
techn. |
awkward-to-reach |
"Труднодоступная" (The plastic bottle has a reach-all dispenser for awkward-to-reach (hard-to-get-at) leaks.) |
9.01.2013 |
6:40:05 |
techn. |
awkward-to-reach |
труднодоступный (The plastic bottle has a reach-all dispenser for awkward-to-reach (hard-to-get-at) leaks.) |
9.01.2013 |
6:33:32 |
génér. |
given |
тот или иной (...which (conditions) enable a given ship to sail safety in a specific area.) |
8.01.2013 |
3:44:38 |
constr. |
slip a thread |
срывать резьбу (a slipped, stripped thread) |
8.01.2013 |
3:26:08 |
génér. |
be basically |
по сути являться (The battery charger is basically a DC power source.) |
8.01.2013 |
3:21:10 |
constr. |
be dead |
снимать напряжение (When performing maintenance work on a circuit, be sure that the circuit is dead.Обслуживание производить только после снятия напряжения со схемы.) |
8.01.2013 |
3:06:22 |
constr. |
rectangular in section |
прямоугольного сечения (The heating chambers are rectangular in section.) |
8.01.2013 |
3:02:51 |
constr. |
be ruptured |
получить пробоину (in addition to the protection against accedental spillage should the ship run aground and the bottom shell plating be ruptured. Mar. Eng. & Nav. Arch. Jan.69) |
8.01.2013 |
2:56:59 |
constr. |
check with |
сверять показания (одного прибора с другим...and at the same time checking the rudderhead reading with the scale at the steering pedestal) |
7.01.2013 |
4:19:09 |
constr. |
biassed relay |
реле с преобладанием чувствительности на одном из контактов |
7.01.2013 |
4:08:01 |
constr. |
trip element |
расцепитель (circuit breaker trip element) |
7.01.2013 |
4:02:22 |
constr. |
nonparallel operation |
раздельная работа (However, when operating SPLIT PLANT the generators are operated separately, each unit supplying power for its own section of the ship. "Electrician's Mate", pp.530, 547) |
7.01.2013 |
4:02:22 |
constr. |
split pant |
раздельная работа |
7.01.2013 |
3:51:19 |
génér. |
fork away |
разветвляться (о токе, напр., в этой точке ток разветвляется current will fork away (out) into...) |
7.01.2013 |
3:41:04 |
génér. |
be given training |
проходить подготовку (During this period the machines were operated by stick welders, who had been given training in the use of the equipment. ...students who have completed Officer Training School.) |
7.01.2013 |
3:41:04 |
génér. |
complete training |
проходить подготовку |
7.01.2013 |
3:32:01 |
génér. |
check to see |
проверить (не заполнена ли полость консервирующей смазкой ИЛИ убедиться в отсутствии консервирующей смазки в... – Remove sump drain plug and check to see if there is inhibiting oil in the engine. If so, drain this off.) |
7.01.2013 |
3:18:43 |
génér. |
check to see |
проверять (My wife was checking to see if we had a good supply of garbanzo beans when she asked me where the word was from.) |
7.01.2013 |
3:12:17 |
constr. |
in the automatic mode of operation |
при автоматическом управлении (При виде управления "автомат" (о руле); обратить внимание, не control, а operation) |
7.01.2013 |
3:12:17 |
constr. |
in automatic operation |
при автоматическом управлении |
29.12.2012 |
3:03:18 |
constr. |
maintenance rules |
правила ведения (документа Service List Maintenance Rules) |
29.12.2012 |
2:50:19 |
constr. |
on the portside |
по левому борту (Petty officers' quarters are on the portiside) |
29.12.2012 |
2:48:10 |
constr. |
on the starboard side |
по правому борту (all served by a single galley arranged on the starboard side.) |
29.12.2012 |
2:43:02 |
constr. |
gain access |
попадать (oil gaining access to cooling water of an engine) |
29.12.2012 |
2:24:51 |
constr. |
partial double hull boat |
полуторакорпусная подводная лодка (она же "лодка с неполным вторым корпусом") |
29.12.2012 |
2:20:49 |
constr. |
broken view |
показан с разрывом (A broken view saves drawing the whole length of the part. "Engineering Drawings", p. 228) |
29.12.2012 |
1:57:24 |
constr. |
full details |
подробно (for full details of this, see Section 3 under ENGINE STARTING) |
29.12.2012 |
1:52:34 |
constr. |
duct |
подводить (о жидкости Oil is ducted from the junction box direct to the main bearings.) |
22.12.2012 |
4:23:30 |
constr. |
finalize within limits |
подбирать в пределах (Подбирается при настройке в пределах – to be finalized in adjustment within limits) |
22.12.2012 |
4:15:13 |
constr. |
attain the required number of degrees of "helm" |
поворачиваться на необходимый угол (the pump ceases to deliver oil when the rudder has attained the required number of degrees of "helm'. Насос прекратит подачу масла как только руль повернется на необходимый (заданный) угол. Naval Maritime Engineering Practice, p.201. Повернуть, положить, переложить, перекладка, кладка (руля) заложенный. This arrangement of levers is called the 'hunting gear', and ensures that when, for instance, five degrees of "helm" is applied by the helmsman at the steering wheel, the rudder will turn five degrees only.) |
22.12.2012 |
3:57:40 |
constr. |
close firmly |
плотно закрывать (Close sealing valve firmly) |
20.12.2012 |
3:14:53 |
constr. |
seams and butts |
пазы и стыки |
20.12.2012 |
3:13:05 |
naut. |
sweating of the hull |
отпотевание обшивки корпуса (The system of piping for the removal of water that collects in the bilges, resulting from sweating of the hull or other causes.) |
20.12.2012 |
3:00:22 |
naut. |
handling mooring lines |
производство швартовных операций |
20.12.2012 |
2:56:58 |
naut. |
handling anchors |
отдача и подъём якорей |
20.12.2012 |
2:51:30 |
techn. |
loosen a screw |
"отдавать" винт (First loosen the bleed screws situated on top of the fuel filter.) |
20.12.2012 |
2:49:23 |
techn. |
undo a bolt |
"отдавать" болт (To replace element, undo bolt at base of filter.) |
19.12.2012 |
2:34:43 |
constr. |
be brought about |
осуществляться |
19.12.2012 |
2:32:18 |
constr. |
Dst standard displacement |
водоизмещение стандартное |
19.12.2012 |
2:31:07 |
constr. |
Dn normal displacement |
водоизмещение нормальное |
19.12.2012 |
2:22:22 |
techn. |
sediment gauge |
осадкомер |
19.12.2012 |
2:20:41 |
naut. |
rudder carrier |
опорноупорный подшипник баллера руля (воспринимает как осевое, так и радиальное усилия) |
19.12.2012 |
2:12:21 |
naut. |
identify |
означать (The battery component denoted by symbol, BA,, identified a dry battery. The code number, 037, identifies the date of manufacture.) |
19.12.2012 |
2:04:06 |
naut. |
integrated navigation display |
обобщённый навигационный индикатор |
19.12.2012 |
2:00:53 |
techn. |
mush winding |
обмотка в развалку |
19.12.2012 |
1:47:14 |
techn. |
nomenclature of components |
наименование и обозначение составных частей изделия |
19.12.2012 |
1:44:40 |
techn. |
clamp coupling |
муфта продольно-свёртная |
19.12.2012 |
1:43:01 |
ingén. |
microcoulometer |
микрокулометр |
19.12.2012 |
1:29:40 |
ingén. |
shorted turn |
короткозамкнутый виток (The "shorted turn" acts as the secondary of a transformer, the primary of which is the relay operating coil. И в дальнейшем в тексте идёт без кавычек. Ship's Mate, p. 376) |
19.12.2012 |
1:24:52 |
naut. |
make-and-break contact |
контакт на переключение (реле) |
19.12.2012 |
1:18:28 |
naut. |
neutralising winding |
компенсационная обмотка (The length of time delay will depend upon the original value of the flux, which can be controlled by adjustment of the current in the neutralising winding.) |
19.12.2012 |
1:15:55 |
naut. |
order pointer |
командная стрелка |
19.12.2012 |
1:13:41 |
naut. |
reply pointer |
исполнительная стрелка (телеграфа) |
19.12.2012 |
1:11:41 |
naut. |
repair set |
зип ремонтный |
19.12.2012 |
1:11:01 |
naut. |
group set |
зип групповой |
19.12.2012 |
1:10:17 |
naut. |
on-board set |
зип одиночный |
18.12.2012 |
3:07:40 |
techn. |
never be done |
запрещается (Do not touch injection nozzle holders – these have been carefully pre-set before leaving the Works and should NEVER be dismantled in any way, except by a skilled engineer.) |
18.12.2012 |
2:59:38 |
techn. |
take up minimum space |
занимать мало места (The design is such that a minimum space is taken up for the plant.) |
18.12.2012 |
2:57:06 |
techn. |
open a circuit |
разрывать цепь питания (When the burned-out lamp is replaced, the series relay energizes and opens the circuit to the secondary filament.) |
18.12.2012 |
2:53:12 |
techn. |
complete a circuit |
замыкать цепь питания (One set of contacts completes a circuit to the secondary filament to keep the running light in service.) |
18.12.2012 |
2:49:39 |
techn. |
substitute for |
подменять (Do not substitute parts for those specified in the Parts List.) |
18.12.2012 |
2:00:10 |
génér. |
weld the crack in pipe |
заваривать трещину в трубе (Webster) |